Господа, недавно вот пересматривал Meet the Spy на русском и на английском и вспомнил про многочисленные косяки, допущенные Букой при переозвучке. У меня есть опыт работы в видеоредакторах. И тут возникает вопрос: может быть, попытаться, так сказать, сделать работу над ошибками и приблизить к оригиналу? Потому что при просмотре ролика на русском убивается половина той атмосферы, которую пытались до нас донести разработчики. Например, у Инженера и Снайпера реплики вообще вырезали. Я, конечно, не волшебник и не смогу вернуть оригинальные русские голоса, но сделать кое-что смогу. Понимаю, что слишком поздно, но... Как получу достачную информацию от вас, геймеровчан, пост, возможно, удалю.
Update:
Для тех, кто не понял-я не собираюсь менять голоса. Все, что я хочу сделать- это всего лишь добавить то, что отсутствует в русской версии(голоса Инженера, Снайпера и прочее). И сделать это не своим голосом, а озвучкой из английской версии и репликами из самой игры. Если вы подумали, что я собираюсь менять целиком озвучку Шпиона и других, то я вообще их трогать не буду. В общем, судя по активным откликам, я все-таки сделаю это. Ждите через несколько дней :)
Да | 45.0% |
| ||
Нет | 55.0% |
|